Pasar al contenido principal
x

Hablantes zapotecas se resisten a que muera su lengua materna

Foto(s): Cortesía
Ángel Mendoza

Tehuantepec, Oax.- El zapoteco predomina frente a otras lenguas originarias en el Istmo, a pesar de este esfuerzo por negarse a morir, hay poblaciones donde se ha borrado esta forma de expresión.

En Tehuantepec, por ejemplo, es casi nula la presencia de personas que hablan la lengua materna, ante los escasos esfuerzos por rescatar y preservar el zapoteco.  

La facultad de idiomas de la Universidad Benito Juárez de Oaxaca (UABJO) creó en el 2014 los grupos de zapoteco para conservar y preservar la lengua en la nueva generación de alumnos.

El coordinador académico de la licenciatura en la sede Tehuantepec, Luis Alfredo Ortiz Jarquín aseguró que la facultad de idiomas cada vez tiene un mayor grupo número de alumnos que se interesan por aprender el zapoteco.

El interés por conocer la cultura zapoteca, así como la lengua indígena, ya sea para facilitar el trabajo profesional o por gusto personal, es uno de los factores de este crecimiento, expresó. 

Aunque el incremento de alumnos no se compara con los demás idiomas que imparte la facultad, puesto que la asignatura todavía es nueva, es muy significativo.

Antonio Ortiz Rojas, autor de Reseña Histórica de San Blas Atempa y vida y obra de Arcadio G. Molina, dice que a pesar de que la mayoría de los habitantes de la Villa de San Blas Atempa, en donde más del 90 por ciento de su población habla el zapoteco, no escapa a los estragos de la modernidad que conlleva con el paso del tiempo a su extinción.

Las costumbres, tradiciones ya no guardan ese misticismo de antes, porque se imponen las nuevas modas, “uno mismo contribuye a que todo cambie”, indicó. 

En su libro, Antonio Ortiz da una reseña histórica del pueblo de la Villa de San Blas Atempa desde su origen hasta el año de 1940, vida y obra del profesor Arcadio G. Molina, historia de Tehuantepec, San Blas Atempa, Xihui y Juchitán en la intervención francesa de 1864.

Introduce al lector a la lengua zapoteca y para esto el autor, hace referencia a la gramática y conjugaciones de verbos en zapoteco y español y un vocabulario de palabras en zapoteco, un compendio de ocho poesías para jóvenes enamorados y escritos de documentos religiosos.

El historiador tehuano presentó en el 2021 con el libro “Sones y canciones zapotecas de Tehuantepec” su propuesta de rescate del zapoteco a través de la poesía y el canto, educar y motivar a las nuevas generaciones de tehuanos a que se familiarice con los términos lingüísticos. 

Destacó que con su publicación busca fomentar el zapoteco de Tehuantepec, ya que como cada vez hay menos hablantes existe cierta aculturación, un predominio de ciertas variantes sobre el zapoteco local.